東京 上海 中国語 and 京都  3丁目4番地

shengm2.exblog.jp ブログトップ

<   2006年 08月 ( 28 )   > この月の画像一覧

8月30日-"Stationmaster !"

b0103502_192354.gif理系人間の割には純文学が好きです。若い頃は大江健三郎や安部公房が好きでした。
今は三島由紀夫、川端康成あたりです。三島由紀夫も割腹自殺なんかしなければノーベル賞とれたのに~、と思います。
 
                        小説「雪国」
◆川端康成(1899-1972)的小说「雪国」(1937)开头这样:
穿过县界长长的隧道,便是雪国。夜空下一片白茫茫。火车在信号所前停了下来。一位姑娘从对面座位上站起身子,把岛村座位前的玻璃窗打开。一股冷空气卷袭进来。姑娘将身子探出窗外,仿佛向远方呼唤似地喊道:
  “站长先生,站长先生!”
一个把围巾缠到鼻子上、帽耳聋拉在耳朵边的男子,手拎提灯,踏着雪缓步走了过来。


b0103502_1175443.jpg◆小说「雪国」开始从列车穿过隧道出来。这个隧道就是1931年上越线上通车的清水隧道(9702米)。那时候在日本最长的隧道。雪国的开头部分的文章很有名。已经很多学者研究过了。这里我想着眼“站长先生,站长先生!”的部分。原文是「駅長さあん」不是「駅長さん」。中文译文的“站长先生”部分是跟「駅長さん」一样。所以「あ」字翻译不出。Edward.Seidensticher把‘雪国’译成英语。大家说,他的翻译是特别出色的。开始格调高雅的文章“The train came out of the long tunnel into the snow country.” 真漂亮!但是他翻译「駅長さあん」的部分“Stationmaster! Stationmaster!” 他也译不出「あ」。

◆我想译文都没表达出原文的风格。加一个「あ」字改变文章的风格很多。插入「あ」的词让我们理解到言外之意。我列举言外的意“话者离站长比较远”“活者是女人,而且她是比较年轻人”“她讲这个词很大的声音,所以她应该是活泼的女孩”等等。我个人从这个词(駅長さあん)感觉到在北国寒气凛冽的夜晚的气氛。日语独特的表达形式很难用外语准确译出来。
但是,尽管语言的隔阂,他还是获得诺贝尔文学奖。我作为日本人感到自豪。
-------------------------------------------------------------------------------------------                           
                          「雪国」
b0103502_1194472.jpg◆小説「雪国」(1937川端康成)の冒頭は以下のように始まります。
 国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。夜の底が白くなった。信号所に汽車が止まった。向側の座席から娘が立って来て、島村の前のガラス窓を落とした。雪の冷気が流れ込んだ。娘は窓いっぱいに乗り出して、遠くへ叫ぶように、
「駅長さあん、駅長さあん」
 明かりをさげてゆっくり雪を踏んで来た男は襟巻で鼻の上まで包み、耳に帽子の毛皮を垂れていた。


◆列車がトンネルを抜けるところから物語が始まりますが、このトンネルは1931年に開通した清水トンネルで、当時は日本最長のトンネルでした。雪国の冒頭はとても有名で既にいろんな学者が研究しています。ここでは「駅長さあん」の部分に着目してみます。原文は「駅長さん」ではなく「駅長さあん」ですが、中文翻訳では「あ」は訳出されていません。エドワード・サイデンステッカーが雪国を翻訳し名訳と言われています。彼の英語は“The train came out of the long tunnel into the snow country.”と格調高く始まりますが、「駅長さあん」の部分は“Stationmaster! Stationmaster!”でありここでも「あ」は入りません。

◆私は訳文はどれも原文のニュアンスを伝えていないと思います。「あ」一文字があると文章の雰囲気を大きく変えます。「あ」が入ることで言外の意味を感じ取ることができます。例えば「話し手が駅長とかなり離れていること」「話し手が女性であること、しかも比較的若いこと」「けっこう大声で呼んでいること、従ってしっかりした人であること」等です。私などこの言葉によって北国の夜の張り詰めるような寒さを感じ取ることができます。日本語特有の言い回しはなかなか外国語には訳せないものです。
しかし、そういった言語の壁にもかかわらず、川端康成はノーベル文学賞を受賞しました。日本人として誇らしい限りです。

-------------------------------------------------------------------------------------------
【現代女子高生メール風「雪国」】(我在网上发现了。)
b0103502_129367.gif 一人旅っていいよねー♪ てゆうか、汽車に乗って国境の長いトンネルをこえたら雪国だったりして \(^▽^)/。キャハ☆ ロマンチックすぎ? 夜でまっくらなのに雪のトコだけ白くなってて、あー、ゆきぐにだーって感じ。温泉とかはいったりしてほっこりしたいなーなんてね♪ そんなこと思ってたら前に座ってたきれいなオネエさんが窓あけちゃった。さみーよー (T T)。 で、オネエさんが「えきちょうさあん」って呼んだら、むこうの方からトコトコって子熊みたいなおじさんがくるの。オネエさんの知り合いなんだって。 ジモピーだろから、あとでおいしいラーメン屋さんとか教えてもらおっと (^ ^)/~~~。
[PR]
by shengm2 | 2006-08-31 01:20 | 独り言

「やり抜くこと」(修改后)

b0103502_21555782.giffunnychoyaさん谢谢!

           8月19号日记「堅持不懈」   
b0103502_2224140.jpg◆日本人都熟悉唐代高僧鉴真(688-763)。他奈良时代来到日本奈良县宣扬佛教。一般日本人在小学时,都听过鉴真的故事。他东渡日本时,经受各种辛苦。
◆奈良县在京都府的南方。在距离我家大约要搭半小时电车的地方。奈良有众所周知的东大寺大佛和在奈良公园放养着鹿。因为奈良是日本古时候的首都,所以有很多神社,寺院和古代文明的遗迹。我个人喜欢药师寺和唐招提寺。其实这个唐招提寺就是高僧鉴真兴建的寺院。
◆我们公司的分公司在江苏省南通。我2004年第一次到南通去的时候,南通公司的总经理带我去了一个叫狼山的地方。到那里我看到很意外的东西。是鉴真东渡纪念塔!鉴真为弘扬佛法六次东渡日本。失败五次,第六次才到日本。其中第三,第五次,都因风高波浪急,船翻倒了就他漂流到南通狼山附近。因为现在在南通经济开发区里有很多日本公司和日本人,所以不少日本人知道南通。但是一般日本人不来到南通旅游。
◆对中国和日本交流历史来说,鉴真纪念塔是很重要的东西。在这个意外的地方,我看到那个是很幸运的。那时我被这座纪念塔深深地感动了(我因这坐纪念塔而感动万分)。现在日本的科学技术比中国还要进步。那时我决心,今后通过技术交流,我想对中国和日本的发展有所贡献。
◆我今年7月被调动了。我现在做的工作与中国没有什么关系。现在我没有机会再一次见到南通总经理。但是我继续学习汉语,希望有一天对中国和日本的发展作一些贡献。
如果决定了,就要有走下去的决心。堅持不懈!
[PR]
by shengm2 | 2006-08-30 21:59 | 日記

「出了各种各样的汗」(修改后)

b0103502_246493.gifsongさん、funnychoyaさん、ありがとうございました。
いい汗かいてがんばりましょう!

      8月18号日记 「出了各种各样的汗」
b0103502_2473831.jpg今天早上一起床,我们家人就开始大扫除。其实,我六月底回到京都家后,只忙于工作,无暇整理我的房间。我喜欢看书,而且看完后不常扔掉书,所以我的房间里挤满了书。虽然五年以前重建房子时,把书架和墙设计在了一起,但是现在那个书架也不够了。我看书的时候喜欢在书上写东西或划上线(在字的下面划底线),所以旧书店不收购那些本书。今天大胆地扔掉大约200~300本书。做了重劳动,就出了大汗。
◆下午,骑自行车到体育馆的建身房去。途中我的自行车胎爆了。我出了冷汗。但是正好发现了自行车店,顺路到那个店修补放了炮的轮胎。一般公营体育馆健身房的锻炼用具通常不太好,但是我们宇治市的健身房很漂亮。在东京我常常到浦安市的体育馆去。虽然又旧又脏,但是一次七十日元,很便宜。今天要花四百日元。虽然那样,和民间健身房中心相比,很便宜吧。上次去健身房运动后已经过了两个月,发汗感觉到很舒服。
◆在健身房运动后,称了体重就吓了一跳。和在东京生活时相比,我胖了三公斤啊!
我又出了一身粘乎乎的汗。出汗珠的啤酒暂时不准喝。
[PR]
by shengm2 | 2006-08-29 00:41 | 日記

8月26日-「二つとして同じものはありません」

b0103502_928190.gif日本人は(いつでもとは言いませんが)人と同じであることが好きな人たちです。
制服好きもその一つかもしれません。
みんなが一緒であることを求めると、必然的に大きな力になるので、そのパワーは良い方向に向けないといけません。

「高中生的制服」

b0103502_9412629.jpg◆虽然在日本出生,在日本长大的我不察觉,但是对外国人来说,不可思议的日本风俗很多。自用汽车虽然现在是五彩缤纷的,不过曾经几乎白色。除了一部分黑色的高级车和年轻人喜欢的红色或黄色的赛车以外,都是白色。80年代底泡沫经济全盛时代,有个从美国刚来的美国人问我“为什么日本汽车都是白色?”

◆制服制度也是一种日本风俗外国人觉得新鲜。在美国没有那种风俗。听说,太平洋战争后,来到日本的美国人看到日本女学生穿着水兵服吓了一跳。我不知道为什么以水兵服为女学生的制服。不过以前说到学生的制服,那就是男学生穿着立领服和女学生穿着水兵服。
最近休闲西装上衣型成了当今的主流。当然有夏装和冬装。现在有些私立女高中让当代一流服装设计师设计他们学校的制服。

b0103502_9414189.jpg◆制服制度就是一个日本人都喜欢跟别人一样的倾向的表现。制服的优点在于不用天天选择衣服,不分贫富。每个学校的制服都不一样。一看穿着制服的学生就大家认为他们是哪个学校的学生。所以下课后学生们不敢去不好的地方玩儿。对学生们来说,这不一定是制服的长处。

◆每家学校有一种制服,所以在学校里学生们都穿着一样的衣服。不仅衣服也有学校指定的书包和靴。最近日本高中的校规很严格。关于衣服也有规则,学生得遵守校规。但是女学生很喜欢时装,为了表达他们的个性,她们饺脑汁很细致的部分。(裙子的长度,袜子,吉祥物等等)
-------------------------------------------------------------------------------------------

「二つとして同じものはありません」

b0103502_9421827.jpg◆日本に生まれて生活していると当たり前のようだけれど、外国人から見ればとても奇異に感じることがあるらしい。最近では自家用車なども色とりどりになったが、バブル全盛の80年代末頃は自動車は白が圧倒的に多かった。一部の高級車が黒かグレー、若者の一部が赤や黄色の派手な車に乗り、後はほとんど真っ白という時期が確かにあった。この頃日本にやってきた外国人に、「なぜ日本の車は全部白なんですか?」という質問を受けたことがある。

◆制服もそのひとつ。少なくともアメリカには制服はない。戦後日本に来たばかりのアメリカ人は、日本の女子学生が、海軍の兵隊さんの制服であるセーラー服を着ているのを見て、びっくりしたという。なぜセーラー服が女性中高生の制服になったのかは知らないが、一昔前の中高生の制服といえば男子は詰襟、女子はセーラー服が主流だった。最近は男子も女子もブレザータイプが主流になってきている。当然夏服と冬服がある。私立女子高などは一流デザイナーに制服をデザインしてもらっている学校もある。

b0103502_9425968.jpg◆制服というのは、日本人がなにかにつけて人と同じであることを重視したがる風潮の現われかもしれない。制服にも良い点もある。服を毎日選ぶ必要がないし、貧富の差が現れにくい。それに制服は学校によってすべて異なっていて二つとして同じものはない。だから見ればどこの学校の生徒であるかすぐわかる。生徒にとっては良くないかもしれないかもしれないが、放課後制服を着てあまりよろしくない場所に遊びに行ってたりしているとすぐわかってしまう。

◆同じ学校の中では当然のことながら皆同じ格好になってしまう。服だけではなくカバンや靴も指定のものがある。最近は校則が厳しく、身だしなみに関する規則も守らないといけない。女の子は個性的なおしゃれをする為に、スカートの微妙な長さの違い、靴下、かばんにつけるマスコット等等、細かいところに気をくばっているようだ。

------------------------------------------------------------------------------------------
【メイドカフェ】b0103502_12263736.gif
何の関係もないが、日本では今メイドカフェというのが流行っている。
喫茶店の一種だが、ウエイトレスがメイドさんの格好をしていて注文をとる前に「ご主人様!」とか言ってくれる(らしい)。
若い男性をターゲットにしており東京は秋葉原、大阪は日本橋中心に多い。京都にも一軒できたらしい。
これから高齢化社会なので、「冥土カフェ」も作ってほしい。
[PR]
by shengm2 | 2006-08-27 06:08 | 独り言

「在银阁寺道的私设图书馆」(修改后)

b0103502_14282347.giffunnychoyaさん谢谢。下線部(修正部分)です。

8月17号日记「在银阁寺道的私设图书馆」
今天我一个人到在京都大学旁边的私设图书馆去读书了。虽然私设图书馆要收费,但是气氛很好。所以从学生时代起,我常常去那个图书馆读书。其实,我在大学念研究生的时候(我还是研究生的时候),在那个图书馆旁边寄宿的。那个地方叫‘银阁寺道’在京都市西边,是在很有名的大文字山脚下的地方。那附近有银阁寺,还有哲学之道。那条路的名字由来于很有名的哲学者西田几多郎。他在京都的时候常常走着那条路冥想,所以那条路叫哲学之散步路。为了学生们读书,那附近是最好的地方啊。
我大学毕业后过了很长时间,但是一去那个地方,就能感觉恢复精神。下个星期又要开始工作了今后,我想偶尔到那里走走
b0103502_14252425.gif

[PR]
by shengm2 | 2006-08-26 01:20 | 日記

8月25日-「亀形石に日本アニメのルーツを見た!」

b0103502_0511774.gifお盆休みの1週間は短く、休み明けの1週間はかくも長い。人生は短く、学問は遠い。
・・・出費は多いが、収入は少ない。  世の中、矛盾と謎に満ちている。。。かな?

                        「‘龟形石’和‘哆啦A梦’」

b0103502_0294843.gif◆我喜欢去奈良县散步。在日本奈良县是古时候有首都的地方日本的奈良是古代的都城。日本古代历史充满了谜,现在还进行研究。比如说,日本最古老的王朝邪马台国(2-3世纪)的所在地是九州或者奈良县附近。但是还没决定但是没有考证。现在年年新发掘出了遗迹的新闻登在报上。我喜欢到奈良飞鸟地方去一边任意想像古时候的事一边溜达。

◆以前我到奈良县飞鸟地方去看龟形石。龟形石是2000年发掘的比较新石造遗迹。据说,7世纪齐明天皇时代,他们建造了规模宏大的建筑。龟形石就是那所很大的建筑的一部分。一种说法,他们邀请中国高官到日本时,为了举行一种典礼做龟形石和别的石造东西。

◆一看龟形石,就想起来‘哆啦A梦’。7世纪当时,日本人的石造技术不如中国好。虽然他们想模仿中国的写实雕刻,但是摸不到门道。果然只能做很简单的造型。结果是这样有点奇怪的龟脸。看到完成的龟形石使齐明天皇失望的情景浮现在我的眼前。
我胡思乱想,日本漫画起源可能追溯到奈良时代。但是现在日本人画的漫画很优秀。不仅‘哆啦A梦’也是‘比卡丘’,‘凯蒂猫’很有名。也有‘宫崎骏’拍的动画都是外国不能企及的作品。

◆人们都有缺点。我们很简单地列举坚持不到的理由。不过,一旦断念就完了了。但是,为补短处,很努力地用功。我们一定不仅改正缺点,而且能做无人能仿效的事。
每个人都有缺点和自己不擅长的事。我们总是能够很容易的列举出坚持不下去的理由,但如果就那样放弃的话,就什么都完了。只要为了弥补不足拼命努力,相信我们不仅会克服缺点,有时还会发现一些自己与众不同的能力。

◆在奈良县飞鸟地方,除了龟形石以外,以‘石舞台古墓’为首,还有许多很有意思的石造遗迹。如果你们来到京都或者大阪的时候,我推荐顺便到奈良去玩儿。
---------------------------------------------------------------------------------------------
                         「亀形石とドラえもん」

b0103502_0305388.jpg◆私は奈良が好きです。奈良は日本の古代王朝のあった場所です。日本の古代史は謎が多く、未だ研究が続いています。例えば日本最古の王朝である邪馬台国(2-3世紀)は未だ九州か奈良のどちらにあったかわかっていません。今でも年々新たな古代史上の発掘がなされていて時折新聞紙上を賑わします。私は奈良、特に飛鳥地方に行って、古代の遺跡を見ながらあれこれ想像して楽しみます。

◆以前亀形石を見に行ったことがあります。亀形石は2000年に発見された比較的新しい石造遺跡です。7世紀の女帝斉明天皇の時代に作られた、巨大な石造施設の一部と言われています。一説には中国からのお客さんを迎える時に、何らかの儀式を行なう為に亀形石その他の石造物を作ったということも言われています。

b0103502_16293952.jpg◆亀形石を見て、私はドラえもんを連想しました。7世紀当時、日本人の石造技術は中国ほど進んでいなかった。日本人は中国の写実的な彫刻を真似しようとして、できませんでした。結果このような単純な造形に至ったのでしょう。出来上がった亀形石を見てがっかりする斉明天皇の顔が目に浮かびます。これは私の勝手な想像ですが、日本のアニメの起源は奈良時代まで遡れるのではないでしょうか。今や日本のアニメは優秀で、「ドラえもん」のみならず「ピカチュー」や「キティちゃん」、それに宮崎駿のアニメ映画など芸術作品としても世界的な評価を受けています。

◆人は誰も短所や苦手をもっています。出来ない理由を列挙するのは簡単ですが、それであきらめてしまえばそれまでです。しかし短所や苦手を補うために一生懸命努力すれば、必ずや欠点をカバーするだけではなく、その人ならではの独自の能力が開花するはずです。

◆飛鳥地方には亀形石の他にも、石舞台古墳を始めとする多くの石造遺跡があります。
関西にお越しの節はは是非奈良まで足を伸ばされることをお奨めします。
-------------------------------------------------------------------------------------------

【ケンタッキーフライどちきん】
b0103502_0394784.gif日本人は外来語を略して言うのも好きです。マクドナルドを関東ではマック、関西ではマクドというのは有名ですが、
ケンタッキー・フライド・チキンに関しては全国的にケンタが一般的。しかし、東京と同じ言い方をいさぎよしとしない一部大阪ミナミ地区では最後の4文字をとって「どちきん」と言うようです。
「どちきんいこけ?」「いこいこ!」のように使います。(女の子はマネしないでね!)
[PR]
by shengm2 | 2006-08-26 00:29 | 独り言

「扫墓 和泡面发明纪念馆」(修改后)

b0103502_23125740.gif今天(8月25号)就是チキンラーメン的纪念日。祝チキンラーメン生日快乐! 已经48岁了。
funnychoyaさん谢谢! チキンラーメン、你吃过了吗?

日记「扫墓 和泡面发明纪念馆」 (8月15日)
「参观了泡面发明纪念馆」
b0103502_23191581.jpg◆今天我到兵库县老家看了我母亲的墓。我听说过一般中国人4月份清明节时扫墓。我们日本人8月份盂兰盆会时扫墓。因为这个时期,平时在天堂的祖先们会回到这个世界看看他们的后代。所以我们去看祖宗的墓报告我们在这里很愉快地生活。明天在京都会举行很有名的“大”字形篝火。我们举行“大”字形篝火为把祖宗送到天堂,所以我得今天之内去看母亲的墓跟她聊天儿。
b0103502_2321045.jpg◆扫墓后,我顺便到老家旁边的‘泡面发明纪念馆’去了。1958年安藤百福发明了方便面条。安藤百福是个台湾人。太平洋战争后,他在日本做各种事业,但是失败了。然后,他在池田市的小板房里,很努力地研究了方便面条的做法,终于发明‘chicken面条’。然后获得成功的人。现在日本人都知道‘chicken面条’,‘Cup Noodle’ 和‘日清炒面条UFO’。而且现在方便面条遍布全球。
◆我们常常说;‘时间就是金钱’,不过,纪念馆里有他的纪念碑和他说的句子‘时间就是生命’。下面是他说的。
“时间就是生命。时间一刻一刻地逝去。大家都知道对人们来说,时间是最重要的东西。但是很少人知道,随着时间流逝,我们生命也一刻一刻地减少。我经常感觉这样。所以我希望我周围的人也感觉这样紧张地度过日子。”
・・・我感觉到我是个庸人。努力不够啊!
[PR]
by shengm2 | 2006-08-25 23:11 | 日記

8月23日-「雨の日の自転車」

b0103502_034667.gifmozanpi-kuさんの虚無僧を見てある光景を思い出しました。こけしさんの「さすべえ」ネタと合わせて書いてみました。

「骑自行车时使用的雨衣」
昨天,隔了好久才下了大雨。下雨后相当凉起来了。

b0103502_045699.jpg◆除了上海附近以外,我去过云南省昆明一次。1995年11月为了参加化学学会,我逗留了昆明一周。其实,那是我第一次去中国的。日本人之间昆明以马拉松赛跑运动员的高地锻炼而著名。而且昆明是风光明媚,气候温暖的地方。我知道的不少中国人也去过昆明旅行。
昆明市在海拔大约2000米,所以空气稀薄。到昆明次日早上我试一试跑步宾馆周围,但是一开始跑步,就感到呼吸困难。原来是适合马拉松练习的。

◆大家说全年昆明的天气大概好。不过遗憾得很,我在昆明的期间大概阴天或者雨天。莫一天早上在宾馆房间里起床后,从窗户看外面时,我看见了有点奇怪的情景。地面跑着自行车都有五光十色的车蓬。从远方看它们就很漂亮。好像花园。从高楼上下来,靠近一看,我了解它们不是车蓬,是雨衣的一部分。人们都穿着奇怪的雨衣。他们把肚子部分很大的雨衣盖上车把上。我感觉到这个雨衣就是非常好主意的发明品。

b0103502_020759.jpg◆在大阪也有特别方便的发明品叫‘sasu-bei’。sasu-bei是个器具把伞固定车把上。但是可惜得很,因为装上sasu-bei的自行车不能跑快,所以还没普及到全国。反过来说,我听说过雨天骑自行车的时候,在大陆的中国人都用那个雨衣。据说,‘需要是发明之母’。对中国人来说,自行车是生活必需品,所以他们发明了那样便当的雨衣。
◆说实在的,雨天使用的便利东西很多,但是伞和车窗刮水器的根本原理这几十年没有技木革新。伞把落下的雨遮挡。车窗刮水器把玻璃上附着的雨擦去。根本原理不变。由于除尘器的发明,清扫的原理变得从用笤帚扫尘土到用尘器的吸引尘土。避雨方法的话,技术革新还没来。
如果你发明伞或者车窗刮水器代替的东西。我保证你一定名垂后世。

◆在昆明最后一天,天晴了。我们坐巴士到石林玩儿了。
-------------------------------------------------------------------------------------------
「自転車一体型雨合羽」
昨日は久しぶりに雨が降り、少し涼しくなりました。

◆上海附近以外に、1995年に学会で一度雲南省の昆明に行ったことがあります。日本人の間では昆明はマラソンの高地トレーニングで有名ですが、風光明媚で気候温暖な場所で、私の知っている中国人でも観光に行ったことがある人が多い所です。昆明市は海抜2000mぐらいの所で、事実昆明に着いた翌日の朝、ホテルの周辺をジョギングしたら、すぐ息苦しくなった記憶があります。

◆昆明は年中良い天気と聞いていましたが、私が行った時はあまり良い天気ではありませんでした。ある朝起きてみると外は雨で、ホテルの部屋(たぶん10階ぐらい)から外を見ると、なにやら奇妙な光景を目にしました。街を行くたくさんの自転車が皆一様に色とりどりの幌をかぶせたような格好で走っていました。遠くから見ると花園のようです。地上におりて近くで見てみると、それは自転車に幌をかぶせているのではなく、人々が、自転車のハンドル部分を覆うような形のレインコートを着て自転車を走らせているのでした。

b0103502_0252319.jpg◆実は大阪にも「さすべえ」という発明品があります。これは傘をハンドルの上に固定する器具なのですが、高速走行に向かないという致命的な欠点があり、まだ全国的に普及するにいたっていません。中国では雨の日は皆一体型レインコートを着て自転車に乗ると聞きました。「必要は発明の母」と言いますが、中国人にとっては自転車はなくてはならぬものだけに、かくも便利なものを発明するのだと思います。

◆ただ、確かに雨の日の便利グッズはけっこうあるにはあるのですが、実は傘にしろ自動車のワイパーにしろ、雨を避ける道具というものは、ここ数十年ほとんど技術革新らしいものはないのです。落ちてきた雨をモノ(傘、レインコート)でさえぎる、塗れたガラスをふき取るという根本原理は変わっていません。電気掃除機が、箒で「掃いて集める」から「吸い取る」に変わったような基本原理の技術革新はまだないのです。
この分野でいいもの発明したら、人類の歴史に残るかもしれませんよ。

◆昆明滞在の最終日は天気に恵まれ、バスで石林まで遊びに行きました。
-------------------------------------------------------------------------------------------
以下、なんの関係もありませんが・・・
【おやじギャクで覚える日本語】 (洗濯機の発音について)
b0103502_084768.gif文字で書けば「せんたくき」だが実際の発音はむしろ「せんたっき」に近いです。これは発音しやすいように音が変化しているためで、
むしろ「せんたくき」と正確に発音した方が不自然に聞こえます。
同様に「脱穀機」「鉄仮面」なども「だっこくき」「てつかめん」ではなく「だっこっき」「てっかめん」のように発音します。
コマーシャルのメロディに合わせて、「洗濯機~っ、フライドチキン!」と覚えておくとよいでしょう。
[PR]
by shengm2 | 2006-08-24 00:10 | 独り言

「IC卡月票」(修改后)

b0103502_2155125.giffunnychoyaさんありがとう!一つずつ復習します。
下線部が修正部分です。

                       「IC卡月票」
b0103502_2157169.jpg◆1987年日本国有铁道(JNR)变成了六家旅客铁道公司和一家货物铁道公司。那是JR东日本,JR东海,JR西日本,JR北海道,JR四国,JR九州和JR货物,都是民营公司。民营化之前,大家认为国铁一旦民营化,服务品质大概会下降;但是,民营化之后,反倒觉得之前的想法只是杞人之忧。
◆我在东京坐地铁上下班,来到京都以后坐JR西日本奈良线上下班。现在都使用IC卡月票。通过自动检票机时,普通的月票的话,你得把月票放入检票机。但是用IC卡的话只要将月票貼近机器就可以了,很简单啊。自动检票机是1967年京都的立石电气(omron)付诸实用的。IC卡是索尼研发的新产品
b0103502_2158313.jpg◆对我来说,命名方法的差别也很有意思。JR东日本的叫那个卡Suica卡(Super Urban Intelligent CArd)JR西日本的话,叫ICOCA卡(IC Operating Card)。Suica的Sui(すい)是轻快地走过(すいすい行く)的すい。ICOCA(イコカ=行こか?)是跟大阪方言说的“走吗?”一样的发音。宣传口号是“いこかでいこか(带ICOCA卡走吗?)”也是很有意思。JR西日本请来了受欢迎的女星仲间由纪惠当代言人JR东日本的吉祥物是普通的企鹅,但是西日本的话,則是长得有点奇怪的鸭嘴兽(イコちゃん),又加上这个鸭嘴兽イコちゃん有两个孩子叫「イコ太」和「イコ美」。 关于宣传方面,JR西日本比东日本好。
【注意】
・现在都使用IC卡月票 : 今使ってる定期券
・现在用着IC卡月票   : 今(まさに)使っている定期券  ですね。
[PR]
by shengm2 | 2006-08-23 21:59 | 独り言

8月21日-「ボクの夏休み」(中文)

b0103502_115235.gif昨日の作文の中国語版になります。 「たこ焼き」って中国語でなんというかなー? 「章鱼饼」かね? 悩んだ。
結局、講談社日中辞典(7000円也)を衝動買い。「章鱼小丸子」ですと。

                     「我的暑假」       ~梵天丸~

b0103502_0305617.gif b0103502_04114100.jpg 我姓梵,名字叫天丸。我是在perio女士博客上寄住的熊猫。我的故乡是中国四川省。两年以前来到东京。现在住在千叶县。今年夏天,我到关西和北海道去玩儿了四天。现在我简单地报告一下,要是有不对的地方,请大家多多指教。

◆八月十四号从东京站坐开往新大阪新干线从东京站出发。到了名古屋就换车坐近铁特快车去伊势。在伊势站跟chaiko女士会合。然后chaiko女士陪我去‘伊势神宫’和‘二见浦’参观了。在二见浦有‘夫妇岩’。听说,以前的日本人大概结婚后到那里出去新婚旅行。晚上在松坡的一家餐厅,叨扰了一顿丰盛的烤肉。晚上在家她拉二胡演奏“赤福饼”主题歌。很好听!夜里她暂时去外面出去外出了。我不知道她在外面做什么。不过,大概是她打‘柏青哥’去的。以前我想象她一定是很严格的人。博客上她很有名,汉语同学们之间她被称为“汉语同学们之间的真锅香”(你撒谎!)。但是,一见面她,就知道她是个很温柔,体贴女士。我知道她是个‘蛋白质女孩’。为赠给perio女士,她给我‘赤福饼’。

b0103502_042545.jpg◆第二天我又坐近铁特快去大阪南方的难波。在难波站见面‘圆头圆身的小木偶人女士’。圆头圆身的小木偶人女士把她孩子驮在自行车上等我。她把孩子放在自行车前面设置着筐,把我驮在后面。我们先去难波Grand花月剧场看吉本新笑剧,然后加急地观光道屯堀,日本桥“上海新天地”和新世界“通天阁”周游。在新世界我们吃了本地的“章鱼小丸子”,而且她给我吃了当地人喜欢的“鸡蛋翠饼干”。当初,那天我预定投宿大阪。但是,因为minmin女士给我打电话说“过来!”,所以我决心当天到北海道移动。圆头圆身的小木偶人女士上阪神高速公路和名神高速公路开乱车送给我到伊丹机场。

b0103502_0464697.jpg◆第三天早上,和minmin女士在札幌钟台前面碰头。我去她家里做客。她跟‘mocca猫’和‘ polon猫’一起住,但是它们一直醒着趟在床上。晚上在她家里,叨扰了水煎包。听说水煎包是中国菜,可是我第一次吃了。真好吃!那天晚上我们在房间里练习“M字伸开腿”玩儿。
第四天早上我就归途。mimim女士当初说把我送到机场。但是路上她忽然心血来潮,我们在‘雪印饮茶室’前面分了手。我目击过她然后欢欣雀跃地进去‘雪印饮茶室’。

b0103502_0501899.jpg◆十七号早上从札幌机场出发,下午就到了perio女士的博客上。我给她chaiko女士给我的赤福。
她开心地马上把赤福放在刨冰上吃。她说「好极了!好像宇治金时啊!!」其实说,绿色的东西不是抹茶,是霉。真不好意思。
在perio女士博客上放松一下最好,但是有机会我想又去旅行。
我的报告完了,谢谢大家!


--------------------------------------------------------------------------------------------
【イエローカード】
ブログに載せる写真で手元に適当なのがない時はgoogleの画像検索で選んでます。これ自体、立派な犯罪行為といえよう。
今日のキーワードは「真鍋かをり」「M字開脚」。
気がつけば、いつもより写真選びに時間を費やしていたのは何故だろうか??
〔明日、中国語ジャーナル買おっと。インリンのインタビューのってるし・・・〕
[PR]
by shengm2 | 2006-08-22 00:26 | 独り言
line

みんなが幸せになるために。Angel hearts


by shengM2
line
クリエイティビティを刺激するポータル homepage.excite