東京 上海 中国語 and 京都  3丁目4番地

shengm2.exblog.jp ブログトップ

<   2006年 05月 ( 33 )   > この月の画像一覧

5月31日-20時40分 チャイフロ25回目 「Stereotype的话」

b0103502_22331246.jpgあと29日。
HAO老師好!2回目です。我想你是汉语说得很好的日本人哦。
餃子パーティでもお見かけしましたが、(良い悪いは別にして)中国人らしいところが見つけられないHAO老師です。
下次你骑马上班,可以吗?

Stereotype
我到40多岁一直住在大阪附近的很小的地方,还没去过东北的地方。因为我本来是化学研究者,所以没那么多机会遇见从别的地方来的人们。我是没见过世面的人。来到东京以后,有很多机会见到从别的地方来的人们。因为我有关于中国方面的工作,认识的中国人很多。
两个人见面的时候,日本人常常从天气开始说话。今天天气很好!最近很热!等等。听说,中国人说话的时候,吃过饭了吗?最近你忙吗?是最普通的会话。日本人开始说话的时候喜欢说没有意义的话。中国人说话的时候从他们最关心的话开始说。日本人这样说话的理由是我们日本人觉得对不太亲密的人说个人的问题没有礼貌。
根据上面说的理由,日本人一般喜欢这样说话。但是这样的习惯有时候有反于预期的效果。比如说:中国人的声音很大。北京人每天晚上都吃北京烤鸭。在新西兰走着路的时候,牛优先于人。在北海道一整年积着雪。蒙古人都住在蒙古包,每天挤山羊奶。等等。这是一般的说话。
日本人的暧昧的态度不但给外国人冷谈的印象而且有时候发生错误。我是大阪人。和东京人相比,大阪人的人际关系很好。我来到东京的时候,感觉东京人都是很冷谈。但是最近我感觉虽然东京人初次见面的时候给我暧昧的态度,但是他们不一定真的冷谈的人们。日本人想对了解别人的时候,从外面的环境开始了解,反过来说,中国人和欧美人从这个人身边的情况开始了解,渐渐了解人的环境。方法不一样,但是目的都一样。
我不仅学习汉语而且学习外国文化和了解外国人的想法。

★平易近人 人なつっこくて親しみやすい
(温柔,体贴はどちらかというと女性に対して使う。)

老师!我终于发现了能够打「:」的键! 进步了!!
[PR]
by shengM2 | 2006-05-31 22:12 | 3丁目4番地

5月30日-20時10分 チャイフロ24回目 「・・・」

あと30日。
周六女王老師、3回目。

好不容易来了。你就多待一会儿把。 せっかく来たんだから、もう少しいようよ。

12月26号的圣诞节蛋糕
「売れ残り」なので、大安売りです。

「我就是过12月26号的圣诞节蛋糕哦!」b0103502_1231499.jpg
「为什么?」
「因为卖剩下来的,所以大贱卖。」

・卖剩下来的  売れ残り
・大贱卖   大安売り

直訳だからこれで通じるかどうかはわからない。誰か直してください。
(请注意)気に入っていただいたようですが、古臭い表現なのであまり使わない方がいいですよ。
[PR]
by shengM2 | 2006-05-30 23:51 | 3丁目4番地

5月30日-7時40分 チャイフロ23回目 「健康第一」

Wallaby老師好! 5回目です。
b0103502_6522655.jpg1.「小时候的话」最後の修正
2.「中国家庭饺子的作法」発音練習
3.次の作文のkeywordを確認;~栓の抜けた風呂桶に水を溜める~

修正点は太字です。

健康第一
我小时候身体很弱。我回忆小时候只有得感冒躺在床上的记忆。
其实,刚上小学的时候,我患肾脏病休息了整整一个学期。在学校
运动会时,参加赛跑每次都是倒数第一。我父母很担心,因此,为我的
健康着想,我爸爸一个星期带我去一次野游经由我爸爸的帮助,
我渐渐恢复健康,6年级在运动会我得到第一名。非常感谢我父母。
我的人生观;只要努力就会成功,而且别忘了感谢父母。
小学毕业后我变得很喜欢运动。初中时我参加排球队。3年级我成了
排球队的主将。高中生的时候我要准备考大学,没有时间运动,上大学后我打冰球。
在日本冰球不是受欢迎的运动,所以做冰球的人很少。如果我参加一般的运动,
就不能参加比赛,所以参加了人少的运动。
开始工作后一段时间,除了高尔夫球以外我没做什么运动。过着不正常的生活,我一点点胖了。
于是,到30岁时候,我决心跑完马拉松全程,开始跑步练习。两年后我参加马拉松大会,
即使要花4个小时,我都能跑完全程。
一年半以前在东京我开始一个人生话。我家在江户川旁边,现在也几乎每天晚上去河边跑步。
健康的思想寓于健康的身体。我深深感觉健康最重要。

作文は次週までの課題です。
没有塞浴缸的塞子就放水。 「栓をしてない風呂に水を入れる。」これでいいのかな?

学习外国语
Ⅰ.外国語をマスターするということは喩えて言うと…
●外国語を学び始めると、誰しも早くその言葉を話す人とコミュニケーションしたいと考えます。
●しかしどんなに優秀な人でもすぐにはできるようにはなりません。
●それは喩えて言うと外国語を学ぶということは風呂桶に水を溜めるのと同じようなもので、溢れてきた部分が「話す」、「書く」といった情報発信できる部分になるからです。
●だから外国語を話せるようになる前に、ある程度単語や文法といった知識を溜め、「聞く」「読む」という入力する能力を高めておかないといけません。
●誰でも母国語を覚えるときは、上の例で言うと、きちんと栓をした風呂に水を溜めるのと同じで、どんな人でも早いか遅いかの違いはあってもいつかはきちんとしゃべれるようになります。
●ところが外国語として言葉を学ぶということは、私の意見では、栓の抜けた風呂桶に水を溜めるのと同じだと思います。
●栓を閉めればよいのですが、日常生活を母国語で行なっている限り、それは不可能だと思います。

Ⅱ.外国語はコツコツやってもできるようにはならない。
●よく外国語の学習は少しづつでも継続してやっていればいつかはうまくなるという人がいますがそれは嘘です。
●栓の抜けたお風呂に水を入れ始めて、例えば1時間後に全然水が溜まっていなかった時、もう2時間待てば一杯になるだろうと、誰が思うでしょうか?
●何かがおかしいと感じ、やり方を変えなければいけません。

Ⅲ.集中してやらないとダメ
●ではどうすればよいでしょうか?
●方法は2つしかありません。
●水の漏れる穴を小さくするか、入れる水の量を増やすかです。
●ただし漏れ出る穴を小さくする方法については、私はなんら方法を知りません。
●ということは、漏れていく量よりも大量の水を流しつづけるしか方法は無いことになります。
●私の周囲の人を見ても、留学以外の方法で語学ができるようになった人は、必ず一時期、とことん集中して勉強をしているように見受けられます。

Ⅳ.そのうち楽になる
●では、そうやって集中して身につけた語学力というものは、常に大量の水を流し続けないと維持できないかというと、実はそうでもありません。
●不思議なもので、そのうち水垢のようなものが溜まってきて、風呂桶の穴が、詰ってしまわないまでも、徐々に小さくなり流れ出る水の量も減り、比較的容易に力を維持できるようになるものです。
●別の喩えをあげると、外国語を習得するということはロケットで人工衛星を打ち上げるようなもので、最初に莫大なエネルギーが必要ですが、軌道に乗ってしまうとあとは勝手に飛んでいるという様な感じです。

Ⅴ.私の場合
●私は昨年の5月に中国語の勉強を始め、丸1年経過しました。
●とはいっても、昨年中は早稲田大学で週1回、日本語の先生に発音を教わっていた程度でまともに勉強をしていたとは言い難いです。
●言ってみれば、風呂桶の掃除をしていたようなものです。
●今年に入って一念発起。初めて中国人の留学生の方に教えてもらうことにしました。
●ところが3ヵ月経過しても、自分では集中して勉強しているつもりでも、やはりなかなか上達しません。
●やはり年齢も高く、風呂桶の穴も大きくなっているのか(?)、自分の中の中国語の蓄積が増えていかないと考えました。
●あきらめる前にもう少し頑張ってみようと、5月からこの学校に通って集中的に会話練習をしようと決心しました。
●目標とする期限は6月末です。ご協力お願いします。
[PR]
by shengM2 | 2006-05-30 23:21 | 3丁目4番地

5月29日-7時40分 チャイフロ22回目 「我小时候。。。2」

あと31日。
b0103502_02714100.jpgL老師、4回目。
《西藏》と《达赖喇嘛》の話から、《寺庙》,《寺》は仏教、《庙》は道教ですか。そんなことも知りませんでした。(写真は御茶ノ水の孔子廟です)
《轻松》の《松》は《骨粗鬆症》の《鬆》「緩い、締まっていない」の当て字なんですね。なんで松なのかわからなかった。。。


昨日の続き。だいぶ直してもらったがまだまだ不十分かも。。。
しゃべり始めると、やっぱり語彙が少なすぎるのを痛感する。ただし単語ばかり覚えすぎて語彙力に頼るようになると簡単な言い回しが身につかなくなってしまうことは英語を勉強した時の反省点。少ない語彙で言い回しに苦労することもこの時期必要かもしれない。
この辺が語学学習の要。

健康第一
我小时候身体很弱。我回忆小时候只有得感冒躺在床上的记忆。其实,刚上小学的时候,我患肾脏病休息了整整一个学期。在学校运动会时
,参加赛跑每次都是倒数第一。我父母很担心,因此,为我的健康着想,我爸爸一个星期带我去一次游游。我爸爸的帮助,我渐渐恢复健康,6年级在运动会我跑得到第一名。非常感谢我父母。现在有人生观;只要努力就会成功,别忘了感谢父母。
小学毕业后我变得很喜欢运动了。初中时我参加排球队。3年级我成了排球队的主将。高中生的时候我要准备考上大学,没有时间运动,上大学后我打冰球。在日本冰球不是受欢迎的运动,做冰球的人很少。如果我参加一般的运动,就不能参加比赛,所以参加了人数少的运动。
开始工作后好久时间,除了高尔夫球以外我没做什么运动。过了对健康不正常的生活,我一点点胖了。于是,到30岁时候,我决心跑马拉松完全程,开始跑步练习。两年后我参加马拉松大会,要花4个小时,我能都跑完全程。
一年半以前在东京我开始一个人生话。我家在江户川旁边,现在也几乎每天晚上去河边跑步。
健康的思想寓于健康的身体。我深深感觉健康最重要。
[PR]
by shengM2 | 2006-05-29 20:36 | 3丁目4番地

5月28日-16時00分 チャイフロ21回目 「我小时候。。。」

b0103502_2321472.gifあと32日。
H老師お久しぶり。お試しレッスンでお世話になって以来です。3ヶ月ぶりになりますが大して上達してないのはちょっと恥ずかしい。スポーツ万能のH老師ですが、子供の頃《标枪》や《铁饼》の選手だったなんてちょっと信じられません。
《守门员》は守衛さんじゃないですね、あー恥ずかし。

色々考えたが授業のやり方は昨日のY老師と同じにした。時間切れでちょっと中途半端に終わってしまう。

我小时候只有得感冒躺在床上的回忆。
小さい頃の思い出といったらいつも風邪ひいて寝てたことぐらいしかない。

小学一年级我休息了整整一个学期。
小学校1年の1学期はまるまる全部休んだ。

我参加运动会每次都是倒数第一。
運動会(のかけっこ)ではいつもビリだった。

爸爸一个星期带我去一次野游。
父は週に一回ピクニックに連れて行ってくれた。

只要努力就会成功,别忘了感谢父母。
がんばれば何でもできる。親への感謝を忘れてはいけない。

如果我参加一般的运动,就不会参加比赛,所以参加了人数很少的运动。
ポピュラーな運動部ではレギュラーになれないので、やる人の少ないスポーツを選んだ。
[PR]
by shengM2 | 2006-05-28 18:10 | 3丁目4番地

5月27日-チャイフロ課外授業 「餃子作り教室」

関係者の皆様お疲れさま。新参者ですが参加させていただきました。
b0103502_025697.jpg特に担当のL老師ご苦労様でした。「言っとくけど、、うちのが一番よ。」と小声で語るL老師には、中国人の餃子に対するあくなきこだわりが感じられて背筋を冷たいものが走りました(哈哈,,)。我々大阪人の「たこ焼き」「お好み焼き」に対するこだわりに似て、「もんじゃ焼き」のようなけったいなものを平気で食べてる東京人にはわからない感覚です。(开玩笑)
とりあえず、餃子、とてもおいしかったです。ありがとうございました。
(掲載写真に不都合あればご連絡願います。)

以下復習を兼ねて中国語入力の練習。。。

★饺子的作法★
面粉里加一点儿水,然后搅拌均匀。
多揉一段时间,直到有粘性为止。
揉到一定程度后,作成一个圆球状。
最后,用湿的小毛巾包起来。需要放置一个小时。
《这个期间准备做馅儿的工作!》
★馅儿的作法★
 把蔬菜全部切碎。
在韭菜,白菜中加点儿盐,稍微揉搓将水分除去。
把肉和蔬菜还有调味料放入碗里搅拌均匀。
★饺子皮的作法★
将擀好的面粉分成同样的大小。(梅子大小)
然后,揉成圆况再把它压平。
用面棒一边回转面皮,一边擀。
请注意!皮的内侧请不要沾上面粉。
★包饺子★
用左手拿饺子皮,放入适量的馅儿,然后从边缘开始捏,最后封好口。
不要露出馅儿,比须作好饺子的形状。
★煮饺子★
在沸腾的热水中放入一小匙盐之后,再放饺子。
沸腾之后,放入一杯凉水。
最后,这个程序反复三次。就做好了!!!


餃子のことはさておき、本日はかなり刺激を受けました。
聞けば、L老師は来日2週間目、日本語勉強歴は中国大連で1年半とか。
ということは私とほとんど変わりません!!
それでいてヒアリングはほぼ問題ないレベル。話す方はちょっと、とか言いながら私たち日本人が聞いていて不自然なところが全くありません。

で、今の私がどういうレベルかというとちょっとお恥ずかしいレベル。
たとえば中国語で中国人にものを教えるなんて今の私にはとてもできそうにありません。

でも今あきらめるわけにはいきません。もうちょっと頑張ってみなくては・・・。

というわけでそそくさと帰宅。明日のH老師授業に向け猛勉強中です。
[PR]
by shengM2 | 2006-05-28 00:30 | 3丁目4番地

5月27日-16時30分 チャイフロ20回目 「我的一天」

b0103502_646966.jpgあと33日。今日からカウントダウンスタートです。
Y老師3回目、お久しぶりです。
今日でCF20回目、予定の3分の1を消化し、ほとんど上達が実感できず焦りがつのるばかり。プライベートレッスンでどういうことをやれば一番効率的か、まだつかめていない。
今日も新しい試みで、小学生レベルの作文を目指す。
あえて、あらかじめ原稿を作らないのはサボっているのではなく、初学者の書いた中文を「添削」しても、正しい文章は出来ても、適切な文章にはならないからです。

我的一天

我每天早上差十分六点起床。
其实我五点左右就醒了。
可是我低血压,不可能马上起床。
起床后我就打开电视,一边看电视一边刷牙,洗脸。
然后,换衣服系领带。
六点半左右从家出发,坐地铁去公司上班。
我总是在车站买报纸,每天早上乘地铁的人很多,非常拥挤。
拥挤得看不了报纸。
乘东西线到日本桥站之后,走着需要十分钟左右到我的公司。
平时,早上七点半我就到事务所了。
一到事务所,我就打开电脑看伊妹儿。
如果没有要紧工作的时候,我看报纸。
我的工作正式工作的时间是从上午九点到下午五点半。
我在国际部工作。
我一整天用电脑工作。
中午我去外面吃午饭。
虽然正式工作时间是到晚上五点半为止,但是,我总是加班到七点半左右。
下班后有时候跟我的同事去饭店喝酒,有时候去汉语会话教室学习汉语。
所以说,下班后很少立刻回家。
我回到家已经到晚上十点左右了。
一回到家我就解开领带,换上便服。
想放松一下儿。
然后学习两个小时汉语。
最后洗澡,刷牙,睡觉。
每天差不多半夜一点左右就就寝了!
[PR]
by shengM2 | 2006-05-27 22:23 | 3丁目4番地

5月26日-7時40分 チャイフロ19回目 「雷公和日本人的智慧」

Wallaby老師4回目。昨日飲み会があったので、予習不完全です。b0103502_9301013.gif
不好意思。 
「一風堂」はもともと博多ラーメンです。

★以为と认为の使い分け(一昨日帰り際の会話)
1.我以为你是女生。 thought
2.我认为你是女生。 think
1.は「思ってた」(実は男)、2.は「わかった」(~と認識した)
ですね?

老师的文章
小时候,妈妈常说水漕也是神,所以不要在水漕用热水,不然水漕神会被烫伤。因此,如果非要在水漕用热水的话,要先放冷水,这样一来,水漕神就不会被烫伤了。
事实上,在水漕常用热水,水管会容易坏,因此才有上述的说法,由此可知,日本人常利用神的存在,来告诫人们什么该做什么不该做。

由此可知;~このことからわかるように~
告诫;いましめる、たしなめる
[PR]
by shengM2 | 2006-05-26 21:19 | 3丁目4番地

5月25日-22時40分 ラジオ講座 「味はいかがですか?」

かろうじて帰寮。

味道 怎么样?

很好吃。

おいしくない! は 不好吃。
[PR]
by shengM2 | 2006-05-25 22:24 | ラジオ・TV講座

5月25日-7時40分 チャイフロ18回目 「緑の街」

HAO老師。リクルートスーツに身を包んで初登場です。今日は面接?b0103502_8292910.jpg
うわっ!普通の女の子だ!「モンゴル」と聞くと草原で山羊の乳しぼりでもしてるイメージが-!んなわけないだろ!
オフコースの歌で「緑の街」というのがあります。知らんだろーなぁ。
あかん、何か思考が乱れてきた。

茉莉花的莉。 ジャスミンね。お茶しか知らんけど。

胜 是 《必胜客》 的 胜。 あ、やっとちょっと笑ってくれた。

蒙古人不能让他们的孩子接受好的教育。 あー、そんなこと言うかな。
[PR]
by shengM2 | 2006-05-25 19:20 | 3丁目4番地
line

みんなが幸せになるために。Angel hearts


by shengM2
line
クリエイティビティを刺激するポータル homepage.excite