東京 上海 中国語 and 京都  3丁目4番地

shengm2.exblog.jp ブログトップ

1月9日-「自転車で平等院に行きました。」

b0103502_2392417.gif中国語を書いていて、「ここは間違っているだろうな。」とか「たぶんこれでは通じないだろう。」とか何となくわかるようになってきました。
それだけでも私にとっては進歩です。ただ「なんとなくおかしい。」とわかっても「こうすればいい。」ということがわかるまでには、まだまだ時間がかかりそう。

                          「我的自行车又坏了!」
b0103502_3151348.jpg◆由于在日本上空停滞着低气压的影响,最近的天气下,骑自行车要一点精神准备。我骑现在的自行车十年多了。旧了一点,常常出毛病。昨天上午我去自行车店把制动器修理了,然后顺便去了平等院看看。你也许以为我总是去外面光玩儿,可是在京都到处有神社寺院,一出外就碰到名胜古迹。
◆平等院是平安时代后期(1052年)当时的掌权者藤原赖道建筑的一座寺庙。在平等院院内有座楼叫凤凰堂。凤凰堂就是在日本最优美的一个古代木造建筑。凤凰堂前建有带水池的大庭园,体现了西方极乐世界。
◆有些事实虽然在日本出生的人都知道,但是在日本住在很长时间的外国人还不知道。其实,日本的十日元硬币的正面画是凤凰堂。十日元硬币日语说「zhu-yan-dama」。这个「zhu-yan-dama」关西人在日常会话中发声时都说「zhuen de ma!」。跟汉语的“真的吗?”差不多一样。因此,我们关西人刚开始学汉语的时候,要是想说「真的吗?」,就说「十b0103502_2494153.jpg円玉?」。很方便!可是,这样的记住方法虽然很容易记但是有点邪门歪道。一知半解吃多亏。特别是汉语的话,跟别的]外语不一样,汉语里面的四声区别是很重要。
◆不知怎么得,我以前不知道“怀”和“坏”的区别。汉字也很想象。弄错“怀”和“坏”的话,这篇文章的题目成为“我的自行车怀了!”,好像是“我的自行车怀孕了!”似的。
可是,如果自行车偶尔给我生小孩儿的话,我就不需要把现在的自行车每次每次拿去修理。
------------------------------------------------------------------------------------------
                         「私の自転車、おめでた?」
b0103502_3113779.jpg◆寒波の到来でこの時期自転車に乗るのは少し勇気がいります。今の自転車は10年以上も乗っているのでよく故障します。今日の朝も自転車屋さんでブレーキを直しました、せっかくだからそのまま平等院まで行きました。あちこちで遊び歩いてばかりいるように思うかもしれませんが、京都は神社仏閣の街。どこへ行っても名所旧跡にぶち当たるのです。
◆平等院は平安時代の後期(1052年)、時の権力者藤原道長が作った寺です。平等院の中にある鳳凰堂は日本で最も優美な古代木造建築の一つです。鳳凰堂の前には池のある庭園が広がり、西方極楽浄土を表現しています。
◆日本人なら皆知っているが、日本に長く住んでいても外国人はあまり知らないことがあります。実は日本の10円硬貨の表の図案になっている建物はこの平等院鳳凰堂なのです。10円玉は日本語で「zhu-en-dama」と発音します。これを関西人は日常生活では「zhen de ma」と発音します。ほとんど「真的吗?」と同じ発音になります。ですから中国語を勉強したての関西人は中国語で「本当?」と言いたい時は「10円玉!」と言えば良いのだと覚えます。ただしこの手の記憶法は印象には残りやすいのですが、所詮邪道であって、あまりお奨めではありません。生兵法は怪我の元でもあります。特に中国語は他の言葉と違って声調を間違えると意味が違ってしまうので、覚える時は注意が必要です。
◆私はかつて何を思ったか、「坏huai4」と「怀huai2」を取り違えていた時期があります。するとこの文章のタイトルは我的自行车又怀了!となってなんとなく我的自行车又怀孕了!みたいになってしまいます。
しかし自転車も時々妊娠して子供を生んでくれたら、古いのをいちいち修理する必要もないのですが・・・。
[PR]
by shengm2 | 2007-01-10 00:27 | 日記
line

みんなが幸せになるために。Angel hearts


by shengM2
line
クリエイティビティを刺激するポータル homepage.excite