東京 上海 中国語 and 京都  3丁目4番地

shengm2.exblog.jp ブログトップ

12月4日-「Stereotype的话」

b0103502_2142654.gifStereotypeって中国語でなんと言うんでしょう? というか、そもそも日本語で何というんだろうか?
相変わらず不調の毎日です。カメのように歩むしかないのですが、前に進んでいるかどうかも怪しくなってきました。 ずるずるずる・・・。

                   「互相学习互相了解」
b0103502_212119.jpg◆两个人见面时,日本人常常从天气开始说话。今天天气很好!最近很冷!等等。听说,中国人说话的时候,吃过饭了吗?是最普通的会话。日本人开始说话时喜欢说没有意义的话。中国人说话时从他们最关心的话开始说。日本人这样说话的理由是我们日本人觉得对不太亲密的人说个人的问题没有礼貌。但是这样日本人的习惯有时候有反于预期的效果。日本人的模糊的态度不但给外国人冷谈的印象而且有时候发生错误。为了避免私人的话题,我们常常开始说话一般的话题。这个“一般的话题”的意思是“中国人一般来说什么什么”这样的话。比如说:中国人的声音很大。北京人每天晚上都吃北京烤鸭。在新西兰走着路的时候,牛优先于人。在北海道一整年积着雪。蒙古人都住在蒙古包,每天挤山羊奶。等等。头一回同接触这样的日本人,外国人可能感觉被日本人疏远的孤独感。
◆日本人想了解别人的时候,从外面的环境开始了解,反过来说,中国人和欧美人从这个人身边的情况开始了解,渐渐了解人的环境。方法不一样,但是目的都一样。
◆我不仅学习汉语而且学习外国文化和了解外国人的想法。
------------------------------------------------------------------------------------------
                     「寒くなりましたー」
b0103502_227194.gif◆人と会うと、日本人は天候の話題から話を始めます。「いい天気ですね!」とか「最近寒いね!」とか。聞けば中国人は「ご飯食べた?」というのが一番ポピュラーらしい。日本人は意味のない話題でお茶を濁すのが好きです。中国人は彼らの最大の関心事から話を始めます。日本人がこんな風なのは、あまり親しくない人に個人的な話題をもちかけるのは失礼とされているからです。しかしこんな日本人の態度は逆の効果をもたらすかもしれません。私達の曖昧な態度は時に外国人に冷淡な印象を与え、誤解すら招くことがあります。個人的な話題を避けるあまり、よく一般的(Stereotype)な話をしてしまいます。「中国人というのは・・・」とかいった言い方です。いわく、「中国人は声が大きい。」、「北京の人は皆毎日北京ダックを食べる。」、「ニュージーランドの道路では人より牛が優先である。」、「北海道(外国ではないな)では年中雪が積もっている。」、「モンゴル人は皆パオに住んで、毎日山羊の乳を搾る。」とかいった話。初めて日本人に接すると、外国人はけっこう疎外感を感じているかもしれない。
◆日本人は人を理解しようとする時、その人の環境から理解しようとします。反対に中国人や欧米人はその人の身近なところから初めて徐々にその人の環境を理解しようとします。方法は違うのですが、目的は同じです。
◆外国語を勉強するときは、そういう考え方の違いを学ぶことも大切ですね。
-------------------------------------------------------------------------------------------
←モンゴルの民族舞踊だそうです。
[PR]
by shengm2 | 2006-12-05 01:59 | 独り言
line

みんなが幸せになるために。Angel hearts


by shengM2
line
クリエイティビティを刺激するポータル homepage.excite