東京 上海 中国語 and 京都  3丁目4番地

shengm2.exblog.jp ブログトップ

10月9日-「HSK应试指南」

b0103502_241231.gif遅まきながらHSK準備のために「中国汉语水平考试应试指南(初/中等)」(修订本)をやってます。今日はざっと听力理解の練習問題をやってみました。
日本人ならこういう問題文は作らないだろうなぁ、という文章が時々出てきてとまどいます。より実用的な、というか生々しい表現が多いですね。
けっこう楽しんだので一部ご紹介します。

1.b0103502_2364055.jpg他要是不说,就给他点儿颜色看看!
问:说话人是什么意思?〔ちょっとコワイ。〕

2.妈妈见到女儿,除了了解她的学习,生活以外,更重要的是详详细细地询问爸爸的情况。
问:从这句话我们可以知道什么?〔別居中ですか?〕

3.我以前的男朋友在一次车祸中受了伤,住院时认识了一位护士小姐,就和我分手了。
问:她和男朋友分手的原因是什么?〔ありがちな話ではありますが・・・〕

4.没有一个女人不希望自己的丈夫能大把大把地赚钱的。
问:说话人是什么意思。〔確かにそうなのかもしれませんが、そこまで断定しなくても・・・〕

5.这儿哪儿像研究所,简直是托儿所!
问:这是在哪儿说的话?〔中国の大学は子連れ学生さん多いですか?〕

6.以前在海南时,觉得她长得还可以,可现在,唉,女的一到30就完了。
问:说话人的意思是什么?〔完了!とな?〕
7.
女:唉!怎么一个家庭永远有做不完的家务?
男:你又不同意我娶两个。没办法啊!
问:男的是什么意思?〔この手の冗談は、火に油を注ぐようなものですが。〕
8.
女:小柳,上哪儿去呀?
男:哟,是小高呀,今天打扮得这么漂亮,简直都认不出你了。
问:小柳认识小高吗?〔化粧前後の変貌については、日本では言及するのはけっこう勇気が必要。〕
9.
男:你的猫丢了,为什么不在电视上登一个寻猫启事找一找呢?
女:哪有什么用?猫又不看电视。
b0103502_2381869.jpg问:关于这只猫我们知道什么?〔猫探しのTV放送があるということを前提に成り立つジョークですね。〕

〔答案〕
1.如果他不说,就打他。2.爸爸,妈妈不在一起生活。3.男朋友爱上了别人。4.女人都希望丈夫挣钱多。5.研究室。
6.女的没有以前漂亮了。7.我娶两个太太就好了。8.认识。9.猫丢了。
-------------------------------------------------------------------------------------------
【中国語教育は国家戦略?】
外国人にとって、中国語が学びやすい言葉である理由の一つに、教科書が充実しており、かつ優れているということがあると思います。
この点、日本語を学ぶ外国人はちょっとかわいそう、という気がします。
はじめて使った中国語の教科書は「汉语会话301句」(北京語言大学出版)。この本はピアノのバイエルに匹敵する名著だと思いますね。
[PR]
by shengm2 | 2006-10-10 02:27 | 日記
line

みんなが幸せになるために。Angel hearts


by shengM2
line
クリエイティビティを刺激するポータル homepage.excite