東京 上海 中国語 and 京都  3丁目4番地

shengm2.exblog.jp ブログトップ

7月11日-京都丸善书店

b0103502_23565412.jpg我回到京都已经十天了。我渐渐适应了新的工作和新的生活。
(京都に帰って10日が過ぎ、ようやく落ち着いて生活のペースをつかみつつある。)

上星期天,几乎两年之后去了四条河原町溜达。四条河原町一带是京都的繁华街。
(こないだの日曜は約2年ぶりに京都の中心街である四条河原町に行った。)

快要祇园庙祭了。和往年一样,四条河原町的气氛是充满生气的。
(京都では7月は祇園祭があり、街は以前と同じく活気に溢れていた。)

但是,以前我常常去的丸善书店没有了。KTV包厢替代的书店。
(しかし昔良く行った丸善書店がなくなっていて、後はカラオケボックスになっていた。)

京都丸善书店以昭和初期梶井基次郎写的小说「柠檬」而出名。
(京都の丸善書店は、昭和初期の有名な作家梶井基次郎の小説「檸檬」で有名である。)

b0103502_23262153.jpg这个小说的主人公把柠檬放在丸善书店的书架然后出去的故事是很有名。
(この小説の中で主人公が丸善書店の棚に檸檬を置いて去るシーンは印象的である。)

对我的时代人们来说,丸善书店倒闭的事真可惜啊。
(その丸善がなくなったのは私世代の人間にはほんと残念である。)

但是,时代不同了。
(時代はどんどん変わっていく。)

耽于感伤,妨碍进步,当然不太好。
(つまらない感傷だけで、進歩を遅らせることは良くない。)

永远拘泥着过去的事让我落后于时代。
(いつまでも過去のことを考えていては時の流れに取り残される。)

可是,我们因该保存重要的东西。继续讲述传于后世,世代传说下去。
b0103502_23471417.gif(ただし、残すべきものは残していくこと、語り継いでいくことも大切なことだと思う。
[PR]
by shengm2 | 2006-07-11 23:14 | 日記
line

みんなが幸せになるために。Angel hearts


by shengM2
line
クリエイティビティを刺激するポータル homepage.excite